Курсовая работа

Роль и место глобальной сети Интернет в процессе овладения иностранным языком

Кафедра методики преподавания иностранных языков

Оглавление

  • Введение
  • Глава I. Основные проблемы современной методики обучения иностранному языку
  • 1.1. Становление и развитие методики обучения иностранному языку в последние два десятилетия
  • 1.2. Современное состояние методики обучения иностранному языку
  • 1.3. Технические средства обучения в структуре современного урока иностранного языка
  • Глава II. Глобальная сеть Интернет как одно из современных технических средств обучения иностранному языку
  • Ресурсы сети Интернет в современной педагогической деятельности
  • Информационные технологии в процессе преподавания иностранного языка
  • 2.3. Современный опыт организации обучения иностранным языкам с использованием Интернет-технологий (на примере образовательного проекта Stegmax)
  • Заключение
  • Список литературы

ВВЕДЕНИЕ

Процессы, происходящие в современном российском обществе в течение двух последних десятилетий, характеризуются усилением глобализационных тенденций, демократизацией общественной жизни, увеличением количества и уровня международных контактов и усилением позиции России в поликультурном диалоге цивилизаций. Все это предполагает необходимость поиска средств и путей эффективной коммуникации, одним из которых и являются мировые языки. Как известно, язык является средством общения людей друг с другом и средством обмена мыслями, однако возникающий языковой барьер нередко становится препятствием к полноценному общению между представителями разных народов, и это препятствие касается не только каких-либо официальных встреч и деловых контактов, но и личного общения в различных сферах жизни.

Эта проблема была в полной мере осознана государством в целом и представителями области образования в частности, и сегодня обучение иностранным языкам заняло достойное место в отечественной системе образования. Это касается обучения на всех его уровнях: начиная с начальной школы и заканчивая подготовкой научно-педагогических кадров (аспирантурой и институтом соискательства ученых степеней).

Залогом эффективного преподавания иностранных языков является его соответствие научным закономерностям методики обучения иностранным языкам как науки. В этой связи необходимо правильно ответить на вопросы: что такое методика обучения иностранным языкам, какое она занимает место в педагогической науке и каковы ее составляющие?

Методика – это отрасль педагогики, исследующая закономерности обучения определенному предмету. В обучении имеется 3 неразрывно связанные стороны:

1) учебный предмет или содержание обучения;

2) деятельность учителя – преподавание;

3) деятельность учащихся – учение.

То же самое можно сказать и относительно обучения иностранным языкам. Следовательно, успешность их преподавания находится в прямой зависимости от описанных выше составляющих, и здесь даже неважно, о преподавании какого именно языка идет речь.

Обучение иностранным языкам осуществлялось и ранее, в советский период истории нашего государства, однако в то время оно носило, главным образом, формальный и формалистический характер, а учебная программа отличалась рядом методических погрешностей и была направлена не столько на формирование коммуникативной компетенции, сколько на обогащение словарного запаса и изучение грамматических явлений в изучаемом языке. Более того, даже среди самих педагогов (особенно в системе общеобразовательной подготовки) нередко существовало ложное убеждение в том, что иностранный язык – это «второстепенный» учебный предмет.

Описанные выше явления не раз становились предметом справедливой критики со стороны иностранных ученых-лингвистов и методистов. Они считали, что существовавшие учебные программы, УМК (учебно-методические комплексы), иные учебные пособия не позволяли сформировать полноценно развитую вторичную языковую личность, с одной стороны, и были (как и иная учебная литература советского периода) чрезмерно идеологизированными, с другой.

На сегодняшний день отечественные преподаватели иностранных языков в полной мере осознали все эти недочеты и стали все чаще обращаться к передовым наработкам своих иностранных коллег (а многие учебные программы и пособия даже стали разрабатываться совместно с ними). Кроме того, было осознано, что одним из наиболее распространенных в мире языков международного общения является английский язык, который некоторые лингвисты (см. работы О.Н. Прохоровой, С.И. Стацевич и др.) считают не только иностранным, но и международным. По этой причине английский язык стал наиболее востребован в современном обществе, и его изучению уделяется огромное значение. В то же время и преподавание других распространенных иностранных языков (например, немецкого и французского) должно строиться с учетом современных методических инноваций и осознания ценности формирования вторичной языковой личности в качестве основной и конечной цели преподавания этого предмета. Необходимы иные, более эффективные и современные пути овладения учащимися иностранными языками. Именно это и определило актуальность нашей работы.

В первую очередь отметим, что в этом процессе, наряду с учебниками и иными дидактическими материалами, особая роль отводится техническим средствам обучения, среди которых в последнее десятилетие следует особо отметить глобальную сеть Интернет. О роли сети Интернет в современном учебном процессе в разное время писали многие ученые-методисты, среди которых И.Н. Зайдман, З.П. Ларских, О.Н. Прохорова. Эффективность Интернета в преподавании иностранных языков заключается, прежде всего, в том, что изучение языка стало возможным практически в любое время: дома, в офисе, на отдыхе (а не только в процессе обучения в учебном заведении). При этом сеть Интернет позволяет осуществлять разные и многоплановые формы и приемы работы в процессе преподавания иностранных языков, например: тестирование в режиме on-line, аудирование, ответы на вопросы к текстам и получение результатов с помощью специального программного обеспечения, беседа с преподавателем посредством Skype, MSN и иных программ, позволяющих передачу голосового потока и поддерживающих видеосвязь. Отметим, что здесь речь может идти об организации полноценного учебного занятия, причем даже в том случае, когда педагог и учащийся находятся в разных городах или странах. Это особенно актуально в тех случаях, когда по каким-либо причинам обучающийся не в состоянии самостоятельно посещать занятия в силу своей занятости на работе, расстояния или психологических особенностей (например, чувства стеснительности перед учебным коллективом (группой) из-за допускаемых речевых ошибок). При этом педагог, используя средства видеоконференции (например, веб-камеру) и систему передачи файлов (к примеру, выполненных в текстовом редакторе “Word”), может в режиме реального времени проверить работу, указать на допущенные недочеты и ответить на вопросы учащегося.

Все это было положительно оценено методистами практически во всем мире, и в современной педагогической науке родилось даже целое направление – дистанционное обучение, при организации которого ведущая роль отводится именно техническим ресурсам сети Интернет.

В настоящее время во многих странах Европы, а теперь и в России появляются сети негосударственных учебных заведений, лингвистических центров, многие из которых организованы на базе дипломатических представительств иностранных государств, неправительственных организаций или высших учебных заведений. В последнем случае речь также может идти не только о проведении индивидуальных занятий в режиме online, но и об организации дистанционного обучения по той или иной специальности либо повышения квалификации специалистов. Это особенно актуально при развитии инклюзивного образования и работе с теми, кто проживает в другом городе и не имеет возможности явиться в вуз лично. Такая практика, например, уже нашла свое применение в Московском Высшем Техническом Училище, а также Новосибирском государственном университете, где приемная комиссия проводит собеседования с иногородними претендентами на обучение в магистратуре посредством программы Skype в голосовом и видеорежимах.

В то же время не следует отрицать, что обучение иностранным языкам с использованием сети Интернет лишено отрицательных сторон: прежде всего, это касается отсутствия мотивации, недостаточности обратной связи обучающегося и педагога, а также некоторого снижения объективности результатов обучения при проведении промежуточного и (или) итогового контроля. Кроме того, существует вероятность различных технических сбоев сети Интернет, зависимость качества доступа к ней от провайдера, места проживания, способа доступа, технических характеристик компьютера и иных составляющих. Следовательно, нельзя утверждать, что Интернет является полноценной заменой очных контактов учащихся и преподавателя: речь может идти лишь об эффективности глобальной сети как одного из технических средств обучения (ТСО).

Целью настоящей курсовой работы является анализ современного состояния системы преподавания иностранных языков в России и определение роли и места глобальной сети Интернет в ней.

С учетом заявленной цели нами были поставлены следующие задачи:

– анализ научной и научно-методической литературы по проблеме исследования и выявление положительных и отрицательных сторон в постановке учебного процесса по обучению иностранным языкам;

– изучение существующих проблем, которые встают перед современным преподавателем иностранных языков;

– выявление роли технических средств обучения и степени их эффективности в процессе преподавания иностранных языков;

– изучение сущности глобальной сети Интернет в преломлении к лингводидактическим целям;

– описание современного опыта использования интернет-технологий в преподавании иностранных языков.

Объект исследования – процесс развития навыков и умений общения на изучаемом языке у учащихся, овладевающих ими дистанционно посредством глобальной сети Интернет.

Предмет исследования данной работы – общие тенденции развития методики обучения иностранным языкам, а также методическая сущность дистанционного обучения.

Выводы и предложения в нашей работе были выполнены с учетом всех современных требований, предъявляемых к преподавателям иностранных языков в нашей стране, и тенденций в развитии методической науки в обозримом будущем.

ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

1.1. Становление и развитие методики обучения иностранному языку в последние два десятилетия.

С падением «железного занавеса» стало стремительно увеличиваться количество международных контактов, появились совместные предприятия, концерны, а также увеличилось количество международных контактов в политической, банковской, научной и гуманитарной сферах. Все это предполагает необходимость овладения иностранными языками, и прежде всего английским, который уже следует считать полноценным средством международного общения.

Методика преподавания иностранных языков как наука продолжала свое развитие и в советское время. Она имеет свою историю и этапы становления и развития, что наиболее полно было изучено и описано И.В. Рахмановым. Весомый вклад в развитие методики обучения иностранным языкам внесли такие ученые, как  К. А. Ганшина, И.А. Грузинская, Ф. Аронштейн, В.Э. Раушенбах. Отдельные разделы истории методов преподавания языков изложены в работах З.М. Цветковой, С.К.  Фоломкиной,  Н.И. Гез, Ю.А. Жлуктенко,  Р. А. Кузнецовой. Классификация методов обучения иностранным языкам представляет собой сложный вопрос, так как в основу их наименования были положены самые разные признаки. В зависимости от того, какой аспект превалирует в преподавании, метод называется  лексическим или грамматическим; какие логические категории являются основными – синтетическим или аналитическим.

Однако приходится констатировать, что состояние обучения иностранным языкам в системе отечественного образования на тот момент оставляло желать лучшего. Это связано с пережитками старой, советской системы образования, где иностранные языки хотя и преподавались, но воспринимались педагогической общественностью не более как один из элементов общеобразовательной подготовки, который мало влиял на становление и развитие личности будущего представителя той или иной профессии. В первые годы Советской власти (1917-1931) в обучении  иностранным языкам применялся, главным образом, грамматико-переводной метод. В 30-е годы XX столетия в соответствии с постановлениями партии и правительства о начальной и средней советской школе утверждается сознательно-сопоставительный метод. В связи с коренными изменениями в системе народного образования, расширением сети начальных и средних школ, высших учебных заведений возникла потребность в подготовке преподавателей иностранных языков. В этот период создаются первые советские программы по иностранным языкам, стабильные учебники, учебные пособия и другие методические материалы для средней и высшей школы. Начинают издаваться   периодические журналы: «Иностранные языки в школе», «Советская педагогика», а также отдельные методические сборники. С целью профессиональной подготовки высококвалифицированных педагогических кадров организуются институты иностранных языков в Москве, Ленинграде, Горьком, Харькове, Киеве.

Тем не менее приходится констатировать, что при этом в процессе обучения языкам основными методическими средствами были механическое запоминание новых слов и грамматические упражнения. В практическом плане это приводило к несформированности или (в лучшем случае) к недоформированности коммуникативной компетенции, т. е. способности осуществлять устное и письменное общение на изученном языке. Более того, неправильный выбор методических средств и приемов нередко провоцировал стрессовые состояния у школьников и студентов; им казалось, что все эти сложности были связаны с их неспособностью овладеть языком, хотя на самом деле причина крылась в другом – в неправильном построении учебного процесса: формирование коммуникативных навыков и умений, согласно анализу старых УМК, отходило на задний план.

И лишь в школах с углубленным изучением иностранных языков и на профильных факультетах вузов качество обучения было выше, и выпускники подобных учебных заведений смогли осуществлять полноценную речевую коммуникацию на изученных языках.

С прекращением существования Советского Союза многие ученые-методисты и педагоги-практики стали все активнее обращаться к методическим разработкам своих иностранных коллег. В значительной степени этому способствовало влияние глобализационных процессов, повышение уровня контактов наших соотечественников с жителями других государств, организация научных и методических конференций и стажировок для преподавателей иностранных языков. Немалая роль в этом принадлежит, в частности, Посольству Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, которое организовало неправительственную просветительскую организацию «Британский Совет» (the British Council), Посольству США, Корпусу Мира, ОБСЕ, Институту Гете, культурному центру Франции в России и иным организациям, которые организовали специальные курсы по изучению языков, привлекая к этому процессу как отечественных специалистов, так и иностранных педагогов – носителей языка. Вслед за О.А. Зимней, Е.И. Пассовым, С.Ф. Шатиловым и рядом других ученых-методистов считаем, что общение с носителями языка как с теми людьми, для которых он является родным, позволяет получить представление об образце речевого общения на изучаемом языке, услышать его в первозданном виде, в том качестве, в котором он используется в странах своего распространения и на основе этого сформировать сенсорные ассоциации и повысить уровень своей лексико-грамматической и коммуникативной компетенции.

Отметим, что подобные явления коснулись не только специалистов, сотрудничающих с указанными организациями, но и практически всех педагогов, преподающих иностранные языки – как в школах, так и в вузах. Прежде всего, это выражается в том, что они все стали обращаться к тем пособиям, аудио- и видеоматериалам обучающего характера, методическим наработкам, которые используются их иностранными коллегами: в сотрудничестве с ними были созданы издательства учебной и учебно-методической литературы (среди них особо следует выделить Oxford University Press, Longman и иные крупные издательства, в которых издается учебная литература, адресованная тем школьникам и студентам, которые изучают английский язык в качестве иностранного). При этом активно издаются учебные пособия нового поколения, которые усиливают звучание изучаемого языка в речевой деятельности учащегося: это, по замыслу авторов, помогает лучше овладеть речевым образцом, запомнить его и впоследствии воспроизводить в реальных речевых ситуациях.

В методической науке того времени сложилось два противоположных направления. Первое (которое было представлено методистами старого поколения – О.А. Зимняя, М.К. Колкова, Е.И. Пассов, С.Ф. Шатилов и др.) полагало, что старые, существовавшие ранее учебные пособия являлись эффективными и формировали правильные представления о грамматических явлениях в изучаемых языках, а у учащихся, их использовавших, сформировалась коммуникативная компетенция на должном уровне. Вторые (среди них, прежде всего, методисты и лингвисты, активно занимавшиеся своей исследовательской деятельностью в данный период, – М.К. Алтухова, А.М. Аматов, Л.В. Цурикова и др.) полагали, что старые учебные пособия утратили свою значимость, причем не только по причине своей устаревшей идеологической окраски, но и в силу своей недостаточной методической состоятельности. Так, в частности, О.Н. Прохорова полагала, что УМК для детей В.И. Скультэ, который постоянно переиздается вплоть до наших дней, несмотря на интересное для данной целевой аудитории содержание, неспособен развить у школьников навыки и умения разговорной речи, без чего этот УМК нельзя в полной мере считать эффективным.

Несмотря на то что оба эти воззрения, по своей сути, являются противоположными, общим в них является то, что они сформировались по причине недостаточной сформированности как лексико-грамматической, так и коммуникативной компетенции у многих учащихся того периода времени. Нельзя отрицать, что это время было богатым на талантливых педагогов-практиков, работавших в средних школах, гимназических учебных заведениях и учреждениях среднего и высшего профессионального образования; но после исчезновения «железного занавеса» многие из них поспешили покинуть Россию и обустроиться в западных странах, таких как США, Канада и страны Европы. Отток высококвалифицированных специалистов значительно повлиял на уровень владения иностранным языком у поколения конца 80-х – начала 90-х гг. прошлого столетия.

Все изложенное выше предполагает поиск более эффективных средств и методов обучения, которые могли бы помочь достижению главной цели обучения иностранному языку – качественному формированию вторичной языковой личности, способной к практическому применению полученных речевых навыков и умений. Однако положительные тенденции, наметившиеся в то время, и в последующие годы получили свое дальнейшее развитие. В середине 90-х гг. стала активно развиваться исследовательская деятельность в области методики обучения иностранным языкам: составляться пособия, монографии, вестись диссертационные исследования.

1.2. Современное состояние методики обучения иностранному языку

В настоящее время в обществе в полной мере была осознана необходимость качественного овладения иностранными языками (и среди них английским – в первую очередь). Это привело к тому, что данный учебный предмет и в школах, и в вузах занял свое достойное место, превратившись из формального и формалистического элемента общеобразовательной подготовки в один из основных предметов. Так, в частности, предмет «английский язык» был включен в состав ЕГЭ (единого государственного экзамена), который сдают по выбору выпускники средних школ, а сертификат об этом является обязательным для поступления во многие вузы для обучения многим специальностям (причем даже там, где ранее это и не требовалось).

Само структурное содержание и наполнение учебного процесса также претерпело ряд положительных изменений: даже появились такие понятия, как учебники и пособия нового поколения, в содержании образования, критериях отбора учебных текстов, методах обучения грамматическому строю речи иностранных языков произошел решительный переворот: было осознано, что, во-первых, основное назначение любого языка – передача мыслей в процессе общения и, во-вторых, что подобное общение, которое отвечало бы всем грамматическим и стилистическим требованиям изучаемого языка, немыслимо без полноценного формирования коммуникативной компетенции, и именно это стало считаться ведущей целью обучения любому иностранному языку.

Впрочем, это назвать новшеством можно лишь отчасти, поскольку в развитых странах зарубежья это всегда осознавалось и являлось элементом практики. Поэтому и представители отечественной методической науки в последние годы стали перенимать самые передовые лингводидактические технологии и инновации.

Так, в частности, на данном этапе развития методики обучения английскому языку наибольшее применение нашли коммуникативно-ориентированные концепции. Среди них наибольшей популярностью пользуются:

  • коммуникативная,
  • проектная,
  • интенсивная и
  • деятельностная методики.

Так, разработка коммуникативной методики привела к окончательному выдвижению иноязычной культуры в качестве цели обучения иностранным языкам. А подобная система может быть построена только на коммуникативной основе. Кроме того, как показала практика использования коммуникативной методики, она обеспечивает не только усвоение иностранного языка как средства общения, но и развитие всесторонних качеств личности учащихся.

Другая, проектная методика, получила свое развитие в последние два десятилетия, когда в образовании стала формироваться такая тенденция, как проективность. Это понятие было сформулировано в контексте программы перестройки образования, предложенной в конце 70-х годов Королевским колледжем искусств в Великобритании. Оно тесно связано с проектной культурой, которая возникла как результат объединения гуманитарно-художественного и научно-технического направлений в образовании. Несмотря на то что подобная тенденция берет свое начало в Великобритании (и даже не раз становилась предметом критики со стороны советской педагогической системы), она нашла свое широкое применение и в нашей стране, особенно в негосударственном секторе образования. Проектная культура является как бы той общей формулой, в которой реализуется искусство планирования, изобретения, созидания, исполнения и оформления и которая определяется как проектирование. Некоторые ее сторонники называют ее креативной (от английского слова creative – творческий).

Овладевая культурой проектирования, учащийся приучается творчески мыслить, самостоятельно планируя свои действия, прогнозируя возможные варианты, решения стоящих перед ним задач, реализуя усвоенные им средства и способы работы. Культура проектирования входит сейчас во многие области образовательной практики в виде проектных методов и проектных методик обучения. Проектный метод активно включается и в обучение иностранным языкам.

Интенсивная методика. В современных условиях быстрого развития науки и техники проблема перехода на интенсивный путь развития стоит и решается во всех сферах общества и на всех этапах формирования личности и специалистов. Также актуальна она и для обучения иностранным языкам. Поиски оптимальных путей решения этого вопроса вызвали еще в конце 60-х – начале 70-х годов нашего столетия появление метода, в основе которого лежит суггестивное воздействие на учащихся. В настоящее время интенсивное обучение иностранным языкам реализуется в различных развивающихся, вновь создающихся и действующих методических системах.

И, наконец, последняя из наиболее распространенных современных методик – деятельностная методика обучения английскому языку – имеет в своей основе деятельностную концепцию учения, представленную теорией поэтапного формирования умственных действий. Опираясь на эту теорию, на протяжении нескольких лет велась разработка технологии обучения, которую затем назвали деятельностной методикой. По сути, деятельностная методика соотносима с деятельностным подходом, в основе которого лежит идея об активности познающего объекта, об обучении как активной, сознательной, творческой деятельности. Данная методика предполагает обучение общению в единстве всех его функций: регулятивной, познавательной, ценностно-ориентационной и этикетной. Она может использоваться как в работе с взрослым контингентом, так и в средней школе.

Отметим, что одной из наиболее распространенных среди них на настоящем этапе является дистанционное обучение. По мнению многих методистов, это является поистине революционным прорывом в области обучения иностранным языкам. Более того, следует подчеркнуть, что это касается не только преподавания иностранных языков, но и других предметов. Как показывает современный опыт, дистанционное обучение дало возможность получить образование тем лицам, которые раньше не могли это сделать, несмотря на их желание и мотивацию: ученикам с ограниченными физическими возможностями (например, страдающим детским церебральным параличом), студентам, находящимся в местах лишения свободы (в этом отношении особо показателен опыт одной из харьковских колоний, где по согласованию с администрацией стали осуществляться дистанционные занятия с использованием сети Интернет на платой основе, а впоследствии такую возможность получили и воспитанники львовской колонии, которые, получив сертификат о сдаче внешнего независимого оценивания (украинский аналог ЕГЭ), получили возможность поступления в вузы по дистанционной форме обучения с оплатой его стоимости за счет родителей).

Дистанционное обучение – это обучение на расстоянии, то есть обучаемый отделен от обучающего расстоянием.

В последние годы университеты различных стран обратили внимание на то, что существует возможность использования компьютерных телекоммуникационных технологий для целей обучения на расстоянии, в том числе и иностранным языкам. Несмотря на то что заочная форма обучения существовала и ранее (и сейчас существует), дистанционное обучение намного эффективнее и качественнее в сравнении с первым. Так, в отличие от других форм заочного обучения, обучение на основе компьютерных телекоммуникаций дает возможности:

– оперативной передачи любой информации на расстоянии;

– хранения этой информации в памяти в течение нужного времени, ее редактирования и т. д.;

– интерактивности с помощью специально создаваемой для этих целей мультимедийной информации и оперативной обратной связи с преподавателем и другими участниками обучающего курса;

– доступа к различным источникам информации, в том числе удаленным и распределенным базам данных, многочисленным конференциям по всему миру через систему Internet;

– организации совместных телекоммуникационных проектов, а также международных, электронных конференций, компьютерных аудио- и видеоконференций.

В то же время нельзя однозначно утверждать о безоговорочной эффективности обучения только потому, что оно современное и дистанционное: здесь, как и при использовании других обучающих технологий, эффективность зависит от многих составляющих, прежде всего от четырех следующих факторов:

– эффективного взаимодействия преподавателя и обучаемого несмотря на то, что они разделены расстоянием;

– используемых при этом педагогических технологий;

– эффективности разработанных методических материалов и способов их доставки;

– эффективности обратной связи.

Иными словами, эффективность дистанционного обучения зависит от организации и методического качества используемых материалов, а также мастерства педагогов, участвующих в этом процессе.

Кроме того, выделяется ряд характеристик, которые должны быть присущи любому виду дистанционного обучения, чтобы его можно было рассматривать как эффективное:

– дистанционное обучение предполагает более тщательное и детальное планирование деятельности обучаемого, ее организацию; четкую постановку задач и целей обучения; доставку необходимых учебных материалов;

– ключевое понятие образовательных программ дистанционного обучения – интерактивность.

Курсы дистанционного обучения должны обеспечивать максимально возможную интерактивность между обучаемым и преподавателем, обратную связь между обучаемым и учебным материалом, а также давать возможность группового обучения;

– весьма важно предусматривать высокоэффективную обратную связь, чтобы обучаемые могли быть уверенными в правильности своих действий.

При этом следует отметить, что модули большого объема заметно снижают мотивацию обучения: особое значение при обучении иностранному языку имеет звуковое сопровождение, которое может быть реализовано либо при помощи сетевых технологий, либо с помощью CD-ROM.

В настоящее время современные информационные технологии дают неограниченные возможности решения проблемы дистанционного обучения, так как возможно хранение, обработка и доставка информации на любое расстояние, любого объема и содержания. В таких условиях на первый план при организации системы дистанционного обучения выходит методологическая и содержательная его организация. При этом принимается во внимание не только отбор содержания для усвоения, но и структурная организация учебного материала.

Таким образом, следует констатировать, что современное состояние методики обучения иностранным языкам отличается ярким усилением позиции технических средств обучения, творческого начала в учебном процессе и использования ресурсов сети Интернет.

Кроме того, современные средства обучения иностранным языкам предполагают коммуникативную направленность с целью полноценного формирования вторичной языковой личности.

1.3. Технические средства обучения в структуре современного урока иностранного языка

Необходимость модернизации современного образовательного процесса на сегодняшний день ни у кого не вызывает сомнений. При этом технические средства на сегодняшний день становятся более связаны с компьютерными технологиями и ресурсами глобальной сети Интернет. В сегодняшнем учебном процессе технические средства не только используются на уроках (что, впрочем, имело место и ранее), но и создают почву для появления новых форм и методов преподавания языка. Совершенно очевидно, что использование компьютера и мультимедийных средств помогает не только осуществить личностно-ориентированный подход в обучении, но и обеспечить индивидуализацию и дифференциацию с учетом уровня знаний учащихся. Очень многое зависит от преподавателя, от его желания использовать информационные технологии на уроке иностранного языка. Урок с применением технических средств – это качественно новый тип урока, на котором учитель вынужден согласовывать методику своего объяснения учебного материала с той методикой, которая принята в телевизионной передаче, кинофильме, звукозаписи и т. д. Однако этим не исчерпываются особенности урока с применением технических средств обучения. Технические средства меняют структуру урока и его форму. Многочисленные наблюдения за деятельностью учителей на уроках с применением технических средств показывают, что чем выше профессиональная подготовка учителя, тем выше эффективность использования им технических средств обучения. На сегодняшний день в процессе изучения иностранных языков используются следующие технические средства. Рассмотрим каждое из них подробнее.

  1. Учебные кинофильмы и кинофрагменты. В связи с широким внедрением в учебный процесс кинофрагментов существенно изменились функции учебных фильмов. Они служат в первую очередь для систематизации и обобщения знаний.
  2. Учебные диафильмы. Диафильм — это статичное изображение на пленке, объединенное единой сюжетной линией и в связи с этим имеющее определенную последовательность подачи материала темы. По построению они могут быть целостными и фрагментарными, также могут быть использованы на всех этапах процесса обучения.
  3. Аудиозаписи. Их условно можно разделить на художественные (запись детских радиопередач к урокам иностранного языка) и учебные, включающие в себя не только информацию, но и задания, вопросы. Наибольшими обучающими возможностями обладают учебные звукозаписи, предназначенные для организации самостоятельной работы. Как правило, такие записи в данный момент выполняются на аудио-компакт-дисках, а также их можно найти в сети Интернет. В частности, при постановке такой формы работы на уроке иностранного языка, как аудирование, аудиозаписи учебных текстов являются основным средством ее реализации.
  4. Телевидение. Телепередачи, которые могут быть в том или ином виде использованы в учебном процессе, условно делятся на три большие группы. Одну составляют учебные передачи, созданные с учетом учебных программ; они используются непосредственно на уроках, выходят несколько за его рамки, расширяя и углубляя учебный материал, применяются во внеурочной работе. Однако следует отметить, что учебное телевидение в последнее время применяется сравнительно редко, будучи вытесненным компьютерным программным обеспечением и ресурсами сети Интернет.
  5. Видеоматериалы. Интенсивное проникновение в практику работы учебных заведений новых источников экранного преподнесения информации позволяет выделять и рассматривать использование видеоматериалов в качестве отдельного метода обучения. Использование видеоматериалов служит не только для преподнесения знаний, но и для их контроля, закрепления, повторения, обобщения, систематизации, следовательно, успешно выполняет все дидактические функции. Использование видеоматериалов основывается преимущественно на наглядном восприятии информации. Данный метод предполагает как индуктивный, так и дедуктивный пути усвоения знаний, различную степень самостоятельности и познавательной активности учащихся, допускает различные способы управления познавательным процессом. По сути, речь идет уже о комплексной дидактической технологии.
  6. Ресурсы сети Интернет. Это, пожалуй, наиболее распространенное и главное техническое средство обучения иностранным языкам в современном учебном процессе, которое выходит далеко за пределы школы и может обеспечить дистанционное овладение языком даже в тех случаях, когда преподаватель и обучающийся находятся в разных городах и даже странах. При этом в понятие «ресурсы сети Интернет» вкладывается не только обращение к тем или иным сайтам обучающего или информационного характера, но и обучающие программы, а также то обеспечение, которое может быть использовано для устного или письменного общения педагога и учащихся (например, программа Skype, которая позволяет вести устное общение, отвечать на вопросы учителя, а также под его наблюдением выполнять письменное задание). Подобные технологии в настоящее время перестали быть прерогативой только негосударственных учебных заведений: они постепенно входят в практику крупных вузов, действующих в нашей стране (в частности, разрабатываются программы дистанционного обучения, а также, в некоторых случаях, проводятся собеседования с иногородними поступающими в вузы, которые в силу тех или иных причин не могут прибыть в вуз лично). Очевидно, что это намного облегчает работу и педагога, и приемной комиссии.

ГЛАВА II. ГЛОБАЛЬНАЯ СЕТЬ ИНТЕРНЕТ КАК ОДНО ИЗ СОВРЕМЕННЫХ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ

2.1. Ресурсы сети Интернет в современной педагогической деятельности

         Глобальную сеть Интернет и ее ресурсы можно считать неотъемлемой частью жизни современного человека. Цифровыми и интернет-технологиями затронуты практически все сферы общественной жизни. С их использованием деятельность различных специалистов и организаций становится все более и более эффективной. Также сеть Интернет оказывает влияние и на область образования: и школьники, и студенты, и педагоги с использованием Интернета могут не только модернизировать свою познавательную деятельность, но также и получать знания, вести научно-исследовательскую деятельность и обмениваться опытом с коллегами с использованием таких средств, которые еще пятнадцать лет назад казались немыслимыми.

Так, например, в настоящее время стало возможным проведение дистанционного обучения с использованием сети Интернет, которое предполагает не только выполнение тех или иных заданий и обмена ими с преподавателем посредством традиционных почтовых средств связи (как, например, в известной многим россиянам Европейской школе корреспондентского обучения «ЕШКО»), но и участия ученика в уроке, который проводится в другом городе, в режиме видеосвязи с использованием таких программ, как Skype, MSN, Mail.ru Agent, которые позволяют осуществлять связь в устной (в режиме голосовой и видеосвязи) и в письменной (в режиме чата) формах. В условиях нашего государства это особенно актуально в сельской местности, когда ученик не в состоянии из-за отсутствия транспортного сообщения систематически посещать школу, но имеет дома доступ к Интернету, или же в тех случаях, когда школьник или студент в силу различных причин, связанных, прежде всего, с состоянием их здоровья, не имеют возможности посещать школу. При этом вслед за большинством методистов считаем, что обучение на дому посредством организации выездных учебных занятий не всегда приводит к искомым результатам, но занятия, проводимые в режиме реального времени посредством сети Интернет, позволяют ученику систематически общаться с педагогами на дому и принимать участие в занятиях. Более того, в настоящее время в порядке эксперимента в некоторых школах в Москве, Челябинске, Новосибирске и Калининграде была внедрена практика участия ученика в уроке, проводимом в классе, посредством видеокамеры, находящейся в школе, и компьютера, находящегося дома у ученика с ограниченными физическими возможностями. Это дает возможность не только получить те или иные навыки и умения, но и повысить уровень социализации такого школьника. При этом отметим, что подобные меры уже давно широко применяются в странах Западной Европы, где квинтэссенцией работы с данной категорией учащихся служит их интеграция в массовый образовательный процесс, и подобная практика служит одним из этапов на пути к этому.

Особо следует остановиться на возможностях сети Интернет в плане поиска необходимой для получения образования информации. Интернет на сегодняшний день можно сравнить с хорошей библиотекой, в которой читатель может всегда найти интересующую его информацию. Так, например, электронный энциклопедический словарь «Википедия», который в данное время постоянно пополняется информацией и реализуется на многих языках мира, позволяет получить самую разнообразную информацию справочного, политического, научного, медицинского и иного характера. Многочисленные поисковые системы (в частности, такие известные, как Google, Rambler, Yandex) предоставляют возможность получения информации практически по любому запросу. Так, например, студент, работающий над рефератом, самостоятельной, курсовой или дипломной работой, может без труда найти любую интересующую его информацию в целях ознакомления, уточнить выходные данные литературы, которая была им использована, при составлении библиографического списка, а также посетить сайты крупных библиотек и электронный каталог находящихся в них изданий. При этом отметим, что крупнейшая библиотека России – Российская государственная библиотека – ввела такую услугу, как электронный читательский билет и электронный читальный зал, что позволяет получить регистрационные имя пользователя и пароль и просматривать электронные версии изданий РГБ, которые находятся в открытом доступе.

Также следует обратить внимание на то, что у большинства современных учебных заведений (включая многие школы и гимназии) появились собственные веб-сайты, на которых можно ознакомиться с деятельностью учебного заведения, мероприятиями, которые в нем проводятся, составом администрации, преподавательским составом и его деятельностью, а некоторые школы ввели такую возможность, как информирование родителей об успеваемости детей через т. н. «личный кабинет». Это повышает степень эффективности учебного процесса и является побудительным стимулом к дисциплинированному отношению к обучению. На официальных сайтах вузов также возможно зарегистрироваться для поступления на те или иные учебные программы, задать вопрос ректору и иным представителям администрации вуза, ознакомиться с документацией вуза, необходимой обучающимся в них, программными требованиями к экзаменам по различным предметам, тем самым повысив степень эффективности обучения. В качестве примера особо хотелось бы отметить подобный опыт Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена и Белгородского государственного университета.

И, наконец, необходимо подчеркнуть ценность интернет-ресурсов в процессе обучения иностранному языку: Интернет – это глобальная информационная сеть, а изучение любого иностранного языка так или иначе связано с получением сведений о стране изучаемого языка, обращением к учебным материалам и методическим наработкам, изданным ее специалистами. Причем это касается как обучающегося, так и педагога. Например, существует ресурсный центр Британского Совета, центры обучения английскому языку при посольствах США в странах СНГ, Американские ресурсные центры и, конечно же, сайты издательств учебной литературы для тех, кто изучает английский язык в качестве иностранного.

Кроме того, в последние годы и в нашей стране было разработано немало специального программного обеспечения, с помощью которого можно выполнять различные упражнения, слушать тексты на изучаемом языке и проходить тестирование. Последнее особенно важно в тех случаях, когда речь идет о продолжении обучения языку, если оно было начато ранее. В таких случаях на сайтах многих компаний, организующих языковые курсы, потенциальному слушателю предлагается пройти тестирование, чтобы и ему лично, и преподавателю было легче понять, что уже сделано, а что еще предстоит сделать, т. е. определить текущий уровень владения иностранным языком. А это является одним из залогов правильного выбора средств и методов обучения, необходимых в данном конкретном случае.

Следовательно, в настоящее время сложно переоценить роль и ценность сети Интернет в учебном процессе, причем вне зависимости от того, о преподавании какого именно предмета идет речь. Так, например, на портале программного обеспечения softportal.com можно найти множество программных продуктов обучающего характера, которые могут помочь овладеть как учебными предметами, преподаваемыми в школах и вузах, так и различными видами искусства, хобби и спорта.

2.2. Информационные технологии в процессе преподавания иностранного языка

Обучение иностранному языку с использованием информационных (компьютерных) технологий в настоящее время стало обширным полем исследовательской и практической деятельности в методической области. Это с полной уверенностью можно считать революционным достижением в методической науке. Не умаляя роли иных средств и приемов обучения, отметим, что информационные технологии, как никакие иные, позволяют осуществлять обучение практически в любом месте, где бы ни находился учащийся, и благодаря глобальной сети Интернет позволяют ему получать необходимые для обучения информацию и ресурсы.

В лингвометодической науке даже появился особый термин – “компьютерная лингводидактика”, который обозначает изучение теории и практики применения компьютеров в процессе преподавания иностранных языков. Данный термин был впервые введен отечественным методистом К.Р. Пиотровской в 1991 году.

Компьютерная лингводидактика как одно из направлений лингводидактики получила свое дальнейшее развитие, и в данный момент она является междисциплинарной областью знания и тесно взаимодействует с развитием информационных технологий, прикладной и математической лингвистикой, разработками в области искусственного интеллекта, дизайна компьютерных программ, исследований взаимодействия «человек — компьютер», теорией и практикой компьютерного обучения в целом. Эта дисциплина сформировалась в качестве самостоятельного направления в преподавании языков с конца 80-х годов XX века, и в ней получили развитие три направления исследований:

1) разработка теоретических аспектов использования компьютеров в обучении языку (методологические проблемы компьютерной лингводидактики, типология компьютерных учебных материалов, оценка эффективности компьютерных средств обучения и др.);

2) экспериментальная работа по созданию и использованию в учебном процессе компьютерных материалов для различных целей, этапов и профилей обучения языку;

3) пути интеграции компьютерного обучения в общий процесс обучения языку.

В принципе, данное направление исследований можно считать отечественным лишь отчасти: несмотря на то, что описанный выше термин и был предложен в нашей стране, в Западной Европе и США подобные технологии уже в конце 80-х гг. прошлого столетия получили широкое распространение. Так, в частности, для определения области теории и практики использования компьютеров в обучении языку с середины 80-х годов прошлого века стали использоваться специальные термины, в том числе: «Computer Assisted Language Learning» (CALL) — изучение языка с использованием компьютера и «Computer Aided Language Instruction» (CALI) — обучение языку с использованием компьютера. В наши дни в связи с широким распространением компьютерных технологий можно встретить также термин «Information and Communication Technologies» — «информационно-коммуникационные технологии». В то же время термин CALL — Computer Assisted Language Learning — сохраняет свое значение в качестве обобщающего термина для обозначения всего комплекса теоретических и прикладных проблем, связанных с компьютерным обучением языку.

Компьютерные учебные программы для изучающих иностранные языки выпускаются в виде электронных учебников, характерными особенностями которых являются: а) наличие программного модуля (видеофрагменты, озвученные диалоги, словарь, грамматический комментарий), тренировочного модуля (набора упражнений языкового и речевого характера), модуля записи и воспроизведения речи; б) представление учебного материала в зрительной и звуковой форме; в) организация материала в виде гипертекста, что позволяет быстро переходить от одного раздела пособия к другому, осуществлять поиск информации; г) возможность при выполнении контрольных заданий сравнивать свой ответ с эталоном, хранящимся в банке данных, и получать оценку за свой ответ. В некоторых курсах есть интернет-поддержка в виде дополнительных учебных материалов, методических рекомендаций, доступ к которым осуществляется через компьютерные сети.

В настоящее время получили распространение следующие виды компьютерных учебных программ: посвященные овладению отдельными разделами системы языка, формированию речевых умений, контрольные программы, оценивающие уровень владения языком, социокультурные программы, знакомящие с культурой страны изучаемого языка.

Важное (и ведущее) место в компьютерном обучении языку отводится учебному потенциалу Всемирной сети Интернет. Учебные возможности использования интернет-ресурсов огромны. Рассмотрим основные преимущества сети Интернет в обучении иностранным языкам.

  1. Интернет обладает неисчерпаемыми информационными возможностями. Глобальная сеть создает условия для получения любой необходимой учащимся и учителям информации, начиная от требований к уровню владения иностранным языком выпускниками школ и заканчивая деталями реалий страны изучаемого иностранного языка. Там учащиеся могут получить любой страноведческий материал, познакомиться с публикациями в прессе, узнать о жизни молодежи, получить необходимую литературу и многое другое. Преподаватели могут познакомиться с самыми разнообразными материалами — упражнениями, тестами и т. д. в рамках обмена опытом между учителями различных регионов страны.
  2. Интернет является самым совершенным и быстрым средством обмена информацией и корреспонденцией — через электронную почту, которая донесет сообщение в любую точку планеты в считанные секунды; через установление прямого диалога с адресатом или путем коллективного обсуждения вопросов в так называемых «чатах».
  3. Интернет создает условия для коллективной работы школьников. Учащиеся могут принимать участие в викторинах, конкурсах, олимпиадах, видеоконференциях, уже упомянутых обсуждениях («чатах») и многих других совместных мероприятиях, проводимых по сети.
  4. Интернет предоставляет возможность получить необходимые тренировочные материалы по иностранному языку и разъяснения относительно сделанных ошибок, а также оценить свой уровень владения иностранным языком через выполнение самых разнообразных тестов — лексических, грамматических и многих других. В том числе учащиеся могут пройти тестирование по программе стандартного экзамена по английскому языку для иностранцев.
  5. Интернет является одним из актуальных средств развития творческих способностей учащихся. На бесплатных сайтах учащиеся могут разместить свои самостоятельно выполненные работы — доклады, сообщения, эссе, которые будут предметом публичного обсуждения и могут получить отзывы из разных стран мира.

Все описанное выше делает очевидной ту позитивную роль компьютерных технологий в целом и Интернета в частности в процессе овладения иностранным языком на современном этапе развития педагогической мысли.

2.3. Современный опыт организации обучения иностранным языкам с использованием интернет-технологий (на примере образовательного проекта Stegmax)

Несмотря на то что компьютерная лингводидактика является сравнительно молодой областью научных исследований и практической деятельности в структуре методики обучения иностранным языкам, она уже нашла свое применение во многих крупных городах России – Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге, Новосибирске. Правда, о массовом внедрении интернет-технологий в данной области образования говорить преждевременно, поскольку на данном этапе речь идет об их использовании в негосударственном секторе образования и в некоторых вузах и школах (что, как правило, носит факультативный характер и используется скорее в качестве эксперимента, нежели массовой педагогической практики). Однако, как показывают результаты, есть веские основания к тому, чтобы говорить об эффективности данных средств и методов обучения. В качестве примера этому рассмотрим деятельность московской компании “Stegmax.com”, которая считается одной из первых фирм, предложивших населению услуги по овладению английским языком (а в данный момент и другими иностранными языками, в частности французским и немецким).

Проект Stegmax.com – интерактивная платформа для продажи обучающих программ. На первом этапе это интерактивный сайт, оказывающий поддержку изучающим английский язык, а также готовящимся к сдаче российских и международных экзаменов. На втором этапе это платформа для продажи обучающих приложений.

Основной аудиторией сайта являются следующие категории пользователей.

  1. Подростки (школьники в возрасте от 12 до 18 лет), готовящиеся к сдаче Единого государственного экзамена, и выпускники российских школ и вузов, планирующие обучение за рубежом.
  2. Взрослые (всех возрастов), изучающие язык для личных целей: работы, поступления в иностранные вузы и т. д., а также готовящиеся к эмиграции, где владение английским языком является обязательным требованием (США, Канада, Австралия, Новая Зеландия, а также некоторые европейские страны, например Великобритания).

Рассмотрим особенности данных фокусных групп подробнее.

Подростки (школьники). С 2009 года Единый государственный экзамен (ЕГЭ), централизованно проводимый в Российской Федерации в средних учебных заведениях — школах и лицеях, служит одновременно выпускным экзаменом из школы и вступительным экзаменом в высшие и средние специальные учебные заведения. ЕГЭ является единственной формой выпускных экзаменов в школе и основной формой вступительных экзаменов в высшую школу.

Согласно опросу сайта www.activeenglish.ru, 81% пользователей согласились с тем, что на данный момент учителя не готовы к качественной самостоятельной подготовке школьников к ЕГЭ по английскому языку. Основной причиной может служить то, что молодые высококвалифицированные специалисты не хотят работать в школах из-за низкой оплаты труда. В связи с чем становится очевидным, что они идут работать в школу только при условии отсутствия более выгодных с коммерческой точки зрения предложений работы. Количество специалистов старшего поколения уменьшается. Достигая пенсионного возраста, большая часть преподавателей выходит на пенсию и прекращает педагогическую деятельность в школе. Школьники – это категория обучающихся, наиболее заинтересованная в получении достаточных для успешной сдачи экзамена знаний. Стоит отметить, что предложения, превалирующие на рынке образовательных услуг – групповые или индивидуальные занятия, – не всегда способны удовлетворить потребности изучающих язык: индивидуальные занятия не подходят большей части школьников по причине высокой итоговой стоимости курса, тогда как групповые занятия зачастую оказываются мало- или вовсе неэффективными. То же самое можно сказать и о выпускниках российских школ и вузов, планирующих дальнейшее обучение за рубежом. Для осуществления этой задачи данной категории обучающихся также предлагается подтвердить свой уровень владения английским языком как достаточный для поступления в зарубежный вуз, где обучение, естественно, ведется на английском или другом иностранном (в зависимости от страны) языке.

Взрослые. Основной причиной изучения английского языка среди мотивированной части взрослых является желание получить более высокооплачиваемую работу или эмигрировать в англоязычные страны.

А теперь обратимся к официальной статистике. Прежде всего, следует отметить, что, согласно статистическим данным, заработная плата, предлагаемая соискателям со знанием английского языка, на 35% выше, чем у соискателей без знания английского языка.

Другой аспект статистических данных, достойный внимания, – тот факт, что сейчас Россия переживает сильнейшую волну эмиграции с 1917 года. За последние 10 лет страну покинули более 1,25 миллиона граждан. Более точное количество уехавших из страны на постоянное место жительства за рубеж определить практически невозможно, так как многие не отказываются от российского гражданства и не снимаются с учета по месту регистрации. Согласно соцопросам, около 20% россиян подумывают попытать счастья за границей. Как пишет британское издание The Daily Telegraph, за последние 10 лет из России уехали около 30 тысяч предпринимателей, финансистов и бизнесменов. Обращаясь к категории эмигрантов, нацеленных на получение ПМЖ, стоит отметить, что в финансовом плане это самая обеспеченная часть потенциальных обучающихся. Это люди, заинтересованные в качественном результате и готовые заплатить за это деньги, при условии, что они гарантированно достигнут поставленной цели в установленные сроки.

В свете сказанного выше можно сделать обоснованный вывод, что каждая из упомянутых категорий, изучающих английский язык, будет заинтересована в данном продукте, т. к. on-line-школа является универсальным инструментом по целому ряду параметров. Во-первых, обучающий сайт является цельной системой, охватывающей все языковые аспекты. Во-вторых, изучение языка on-line позволяет экономить время не только в отсутствие необходимости посещать очные занятия, но и благодаря возможности на более продвинутых уровнях (после формирования достаточной языковой базы) самостоятельно выбирать те темы и вопросы, которые представляют сложность и в этой связи требуют большей проработки у конкретного обучающегося. Иными словами, обучающийся самостоятельно задает себе темп, рассматривая простые вопросы быстрее и имея возможность задержаться на более сложных и вернуться к ним, что, к сожалению, невозможно в формате групповых занятий, где необходимо придерживаться общего «среднего» темпа группы и где существует большая вероятность того, что слушатель будет долго обсуждать тему, которая ему вполне ясна, тогда как до интересующей его темы очередь может и вовсе не дойти или же данному вопросу будет уделено чрезвычайно мало внимания ввиду жестких временных рамок курса. В-третьих, это существенно дешевле, чем индивидуальные занятия, и при этом слушатель гарантированно получит тот же гибкий график и сможет потратить сэкономленные средства на индивидуальные занятия, к примеру, с носителем языка, вынеся на эти очные занятия только те вопросы, которые действительно представляют сложность, и совершенствуя разговорные навыки.

Проект является бюджетным, то есть позволить себе платные услуги, предлагаемые на сайте, может достаточно широкий круг людей.

Для того чтобы наглядно представить структуру и содержательный характер сайта, вашему вниманию предлагается следующий графический рисунок.

Структура содержательного наполнения сайта 

  • Платный
    • Разноуровневый курс
    • Тренажеры
    • Видеоуроки
  • Бесплатный
    • Грамматические материалы
    • Информационные статьи
    • Тренажеры по ЕГЭ и другим экзаменам

Контент (наполнение) сайта можно разделить на два вида: бесплатный и платный. Бесплатный контент подразделяется на статический (страницы с текстом) и интерактивный (упражнения).

Бесплатный статический контент доступен как зарегистрированным, так и незарегистрированным пользователям, и его можно на данном этапе разделить на два вида: грамматические материалы (статьи по грамматике + упражнения) и информационные статьи (описание структуры ЕГЭ и т. д.). Страницы индексируются поисковыми системами, и их можно называть «рекламирующими платный контент сайта». Пользователь через поисковую систему находит ответ на интересующий его вопрос, например «Present Simple» (27569 запросов в Yandex в месяц), и, видя, что ему предлагается бесплатное упражнение на отработку материала, проявляет к нему интерес. Далее, чтобы получить доступ к этому интерактивному контенту, его просят зарегистрироваться. По завершении упражнения пользователю предлагают пройти полный платный on-line-курс. Дополнительно на бесплатной части сайта будут размещены видеоуроки на разнообразные темы – например, как заполнять бланки в формате ЕГЭ и т. д. Платный контент доступен зарегистрированным пользователям, оплатившим доступ к платному контенту. На рисунке 2 показаны и графически описаны этапы обучения английскому языку с использованием сайта компании.

Этапы обучения с использованием сайта

Первый этап:

  • Платный контент
    • Семь уровней общего курса
    • Разнообразные тренажеры
    • Видеоуровни

Второй этап:

На первом этапе нам предстоит завершение создания общего курса английского языка (General English Course), который будет базовым как при подготовке к сдаче ЕГЭ, так и при переходе к профессионально ориентированным курсам сайта.

Общий курс состоит из семи уровней сложности, три из которых на данный момент уже удачно функционируют на платной основе. Ознакомиться с ними подробнее можно с помощью рисунка 3, где дается краткое описание каждого из уровней сложности в соответствии с международной классификацией уровней владения английским языком. Каждый из этих уровней предполагает наличие соответствующих языковых навыков и умений, а также уровня сформированности коммуникативной компетенции.

Структура предлагаемого курса английского языка

Общий курс английского языка

0 Starter (Обучение чтению и произношению)

1 Beginner (Начальный уровень)

2 Elementary (Вторая ступень начального уровня)

3 Pre-intermediate (Продолжающий)

4 Intermediate (Средний уровень)

5 Upper-intermediate (Уровень выше среднего)

6 Advanced (Продвинутый уровень)

В перспективе двух лет планируется запуск программ по другим предметам в формате  ЕГЭ: математике, истории, другим иностранным языкам и так далее.

Также проект поможет решить некоторые социальные вопросы, например создание новых рабочих мест. Проект будет являться связующим звеном между учеником и практикующим специалистом (репетитором иностранного языка). Из-за серьезного увеличения аудитории провайдеры в регионах приняли решение снизить цены на доступ в Сеть. Теперь за пользование Интернетом можно платить на 30, а то и на 60 процентов меньше.

Все это позволило нам прийти к выводу, что за развитием обучения иностранным языкам (а в перспективе и иным предметам) – большое будущее. При этом подчеркнем, что школьники уже могут пользоваться проектом ru.stegmax.com и в школах.

Добавить комментарий