Traffic signs | Description | Описание |
---|---|---|
![]() | An 8-sided red STOP sign indicates that you must make a full “STOP” whenever you see this sign. Stop at the white limit line (a wide white line painted on the street) or before entering the crosswalk. If a limit line or crosswalk is not painted on the street, stop before entering the intersection. Check traffic in all directions before proceeding. | 8-сторонний красный знак СТОП указывает на то, что вы должны совершить полную остановку всякий раз, когда вы видите этот знак. Остановитесь у белой ограничительной линии (широкая белая линия, нарисованная на дороге) или перед въездом на пешеходный переход. Если на дороге не нарисована ограничительная линия или пешеходный переход, остановитесь перед въездом на перекресток. Прежде чем продолжить, проверьте движение во всех направлениях. |
![]() | A 3-sided red YIELD sign indicates that you must slow down and be ready to stop, if necessary, to let any vehicle, bicyclist, or pedestrian pass before you proceed. | Трехсторонний красный знак YIELD указывает на то, что вы должны снизить скорость и быть готовыми остановиться, если это необходимо, чтобы пропустить любое транспортное средство, велосипедиста или пешехода, прежде чем продолжить движение. |
![]() | The YIELD sign assigns right-of-way to traffic on certain approaches to an intersection. Vehicles controlled by a YIELD sign need to slow down or stop when necessary to avoid interfering with conflicting traffic. | Знак YIELD определяет преимущественное право движения на определенных подходах к перекрестку. Транспортные средства, управляемые знаком YIELD, должны снизить скорость или остановиться, когда это необходимо, чтобы не мешать встречному движению. |
![]() ![]() | This sign means there are four STOP signs at the intersection. Traffic from all directions must stop. The first driver to stop is the first driver to go. Other drivers must wait their turn. You also may see 3-WAY, 5-WAY or ALL-WAY signs. | Этот знак означает, что на перекрестке есть четыре знака СТОП. Движение со всех направлений должно быть остановлено. Первый водитель, который остановится, уедет первым. Другие водители должны ждать своей очереди. Вы также можете увидеть знаки 3-WAY, 5-WAY или ALL-WAY. |
![]() | The ALL WAY plaque shall only be used if all intersection approaches are controlled by STOP signs. | Табличка ALL WAY должна использоваться только в том случае, если все подходы к перекрестку контролируются знаками STOP. |
![]() | Speed Limit Some signs show maximum and minimum speed limits for all types of vehicles on freeways and limited access highways. In construction and maintenance zones, posted speeds legally reduce the speed limit on that portion of the highway. Unless necessary for safety, driving slower than the minimum is illegal. | Ограничение скорости На некоторых знаках указаны максимальные и минимальные ограничения скорости для всех типов транспортных средств на автомагистралях и автомагистралях с ограниченным доступом. В зонах строительства и ремонта установленная скорость на законных основаниях снижает ограничение скорости на этом участке шоссе. Если это не необходимо для безопасности, движение медленнее, чем минимум, является незаконным. |
![]() | Trucks speed limit sign | Знак ограничения скорости грузовиков |
![]() | Minimum speed sign | Знак минимальной скорости |
![]() | Speed limit and minimum sign | Ограничение скорости и знак минимума |
![]() | Reduced speed ahead | Приготовьтесь снизить скорость |
![]() | Reduced speed limits and advisories are used in the specific portion of the work zone where conditions or restrictive features are present. | Пониженные ограничения скорости и рекомендации используются в определенной части рабочей зоны, где присутствуют условия или ограничительные функции. |
![]() | Speed zone ahead sign | Впереди зона с ограничением скорости |
![]() | No right turn | Нет правого поворота |
![]() | No left turn | Нет левого поворота |
![]() | No turns | Повороты запрещены |
![]() | No U turn | Разворот запрещен |
![]() | Left turn only | Только левый поворот |
![]() | Straight only | Только прямо |
![]() | Left lane | Левая полоса |
![]() | Straight or left turn sign (right) | Движение прямо или налево |
![]() | Left lane must turn left | Едущие по левой полосе должны повернуть налево |
![]() | Lane use control sign | Знак контроля использования полосы движения. Едущие по левой полосе должны повернуть налево, едущие по правой полосе могут двигаться прямо или налево |
![]() | Directional arrows | Направление движения по полосам |
![]() | Directional arrows | Стрелки направления |
![]() | Center lane directional | Направления движения по центральной полосе |
![]() | Reversible lane control | Регулирование полосы с изменяемым направлением движения |
![]() | Reversible Lane Control | Не использовать центральную полосу с 7 до 9 утра с понедельника по пятницу |
![]() | High-Occupancy Vehicle (HOV) lane | Полоса для транспортных средств с высокой вместимостью (HOV). Карпул – привилегированная полоса для дорожного движения, то есть данную полосу могут занимать только автомобили, которые перевозят от указанного на знаке количества людей. |
![]() | Bus lane ahead | Впереди полоса, выделенная для автобусов. |
![]() | High-Occupancy Vehicle (HOV) lane | Полоса для транспортных средств с высокой вместимостью (HOV). Карпул. По полосе разрешен проезд машин с двумя и более людьми с 6 утра до 9 утра с понедельника по пятницу. |
![]() | Buses only | Центральная полоса с 6 утра до 9 утра только для автобусов с понедельника по пятницу. |
![]() ![]() | A high-occupancy vehicle lane (also known as an HOV lane, carpool lane, diamond lane, 2+ lane, and transit lane or T2 or T3 lanes) is a restricted traffic lane reserved for the exclusive use of vehicles with a driver and one or more passengers, including carpools, vanpools, and transit buses. | Впереди карпул. Полоса для транспортных средств с высокой заполненностью (также известная как полоса для HOV, полоса для автомобилей, ромбовидная полоса, полоса 2+ и транзитная полоса или полосы T2 или T3) — это полоса с ограниченным движением, зарезервированная для исключительного использования транспортных средств с водителем и одним водителем или более пассажиров, включая совместное использование автомобиля, фургона и транзитного автобуса. |
![]() ![]() | A high-occupancy vehicle lane for 2 or more people ends. | Конец карпула. Окончание полосы для транспортных средств с высокой заполненностью от двух человек. |
![]() | HOV Definition Sign: a high-occupancy vehicle lane requires 2 or more persons per vehicle. | Знак определения HOV Полоса карпула только для автомобилей, в которых находится от 2 человек. |
![]() | HOV Definition Sign: a high-occupancy vehicle lane requires 2 or more persons per vehicle from 6 am to 9 am, Monday to Friday | Полоса карпула для автомобилей, в которых находится от 2 человек. Знак действует с 6 утра до 9 утра с понедельника по пятницу. |
![]() | HOV Definition Sign: a high-occupancy vehicle lane for busses and taxis from 6 am to 9 am, Monday to Friday. | Полоса карпула для автобусов и такси. Знак действует с 6 утра до 9 утра с понедельника по пятницу. |
![]() | Weight Limit | Максимальный вес |
![]() | Do not pass | Обгон запрещен |
![]() | Pass with care | При обгоне будьте бдительны |
![]() | Slow traffic keep right Drivers proceeding slower than the normal speed of traffic must drive in the right lane. | Медленные автомобили держитесь правой полосы Водители, движущиеся медленнее, чем нормальная скорость движения, должны двигаться по правой полосе. |
![]() | Trucks use right lane | Грузовики обязаны использовать правую полосу |
![]() ![]() | Keep right | Держитесь правой стороны |
![]() | Keep left | Держитесь левой стороны |
![]() | Do not enter | Въезд запрещен |
![]() | A Wrong Way sign means that the road you are headed towards has traffic that only moves in the opposite direction as you. | Знак «Неверный путь» означает, что на дороге, по которой вы движетесь, движение транспорта происходит только в противоположном направлении. |
![]() | No trucks | Грузовикам въезд запрещен |
![]() | No motorized vehicles | Движение моторизованных транспортных средств запрещено |
![]() ![]() | One way | Одностороннее движение |
![]() | Divided Highway | Разделенное шоссе |
![]() ![]() ![]() | No parking No Parking signs indicate that loading or unloading while temporarily stopped is permitted, but the driver must not leave the vicinity of the vehicle. Never park or leave your vehicle. | Стоянка запрещена Знак «Стоянка запрещена» указывает на то, что погрузка или разгрузка во время временной остановки разрешена, но водитель не должен покидать пределы транспортного средства. |
![]() | No Standing A No Standing sign indicates that stopping temporarily to load or unload passengers is allowed, but vehicles cannot be stopped at the location for longer periods of time, even if the driver remains with the vehicle | Остановка запрещена No Standing signs indicate that stopping temporarily to load or unload passengers is allowed, but vehicles cannot be stopped at the location for longer periods of time, even if the driver remains with the vehicle |
![]() | One hour parking is allowed from 9 am till 7 pm. | Парковка разрешена на один час с 9:00 до 19:00. |
![]() | Reserved handicap parking | Зарезервированная парковка для инвалидов |
![]() ![]() | Tow away zone | Pаботает эвакуатор |
![]() | No pedestrian crossing | Движение пешеходов запрещено |
![]() ![]() | No turn on red | Поворот на красный запрещен |