Цели обучения иностранным языкам на современном этапе

В последние два десятилетия Россия стала полноценным игроком на мировом пространстве, что повлекло увеличение международных контактов практически во всех сферах жизни общества. В этой связи понятие «обучение иностранным языкам» обретает качественно иные очертания, трансформируясь из одного из видов учебной деятельности в практическую необходимость. Например, большинство современных работодателей, приглашая на квалифицированную работу новых сотрудников, требуют от них, помимо качественно высокой профессиональной квалификации, качественного владения иностранными языками. Правда, в данном случае, речь идет преимущественно об английском языке, однако тенденция последних лет выявила, что помимо английского интерес крупных компаний привлекают такие языки, как немецкий, китайский и даже японский, несмотря на то, что до недавнего времени изучение японского языка было крайне малораспространенным явлением в принципе.

Все это объясняется насущными потребностями компаний в осуществлении их деятельности. Данное обстоятельство заставляет в корне пересмотреть смысл понятия «цели обучения иностранным языкам на современном этапе», воспринимая их с позиций методической науки в ином ракурсе.

Цели обучения иностранным языкам

Каковы же цели обучения иностранным языкам на современном этапе? Попробуем рассмотреть это глубже.

  • Формирование способности качественного устного и письменного общения на изучаемом языке,
  • Постоянное обогащение лексического запаса в преломлении к профессиональной деятельности.
  • Приоритет коммуникативной составляющей учебного процесса над формированием лексико-грамматической компетенции.
  • Качественное формирование вторичной языковой личности.
  • Формирование качественной лингвострановедческой компетенции.

Следовательно, цели обучения иностранным языкам на современном этапе разительно отличаются от тех, что были прописаны в методических документах и рабочих программах учебных заведений четверть века назад: последние все чаще становятся предметом обоснованной критики со стороны зарубежных методистов. Это связано с тем, что ранее во главу угла ставилось овладение грамматической природой изучаемого языка, механическое заучивание новых лексических единиц в ущерб формированию способности к общению в устной и, впоследствии, письменной форме на изучаемом языке.

Подобные цели обучения иностранным языкам на современном этапе внесли свои качественные коррективы в структуру учебного процесса и содержание обучающих материалов: сегодня наряду с учебниками, которые использует как репетитор по английскому языку, так и школьный учитель английского языка, а также книгами для чтения и сборниками грамматических упражнений активно задействованы компьютерные технологии и ресурсы сети Интернет, а педагогами берется за основу одна из главных аксиом методики преподавания иностранных языков, которая гласит, что обучение иностранным языкам имеет четко выраженную герменевтическую природу и тесно связано с работой с текстом и над текстом. Следовательно, основой обучения иностранным языкам на современном этапе является текст, причем не только учебный, но и аутентичный. Таким образом, происходит знакомство с изучаемым языком «из первых уст». И, как следствие, широкую популярность приобретает привлечение к преподавательской деятельности носителей изучаемого языка, что значительно повышает качество формируемых речевых навыков и умений.

Список литературы

  1. Сухова Наталья Витальевна. Взаимодействие просодии и невербальных средств в монологической речи (На материале английских документальных фильмов) : Дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 : Москва, 2004 166 c. РГБ ОД, 61:05-10/418.
  2. Цветкова Т.К. Теоретические основы построения курса обучения английскому языку как языку межкультурного общения. // Сборник научных трудов. Выпуск №444. – М.: Московский государственный лингвистический университет, 1999. – С. 170-180.
  3. Berns M. Didactic and Pragmatic Approaches To English Language Teaching. Assumptions // English Unites the World. Proceedings of the International Conference. – Saratov: Saratov University Press, 2002.

Добавить комментарий