Формирование лексических навыков речи

Лексика – это раздел науки о языке, изучающий слово как лингвистическое явление и способы образования слов. Любая устная или письменная речь состоит из слов, и владение изучаемым иностранным языком, а также его качество, напрямую зависит от того, насколько качественным оказалось формирование лексических навыков речи.

Одной из наиболее острых проблем у любого человека, изучающего любой иностранный язык, является формирование словарного запаса в той степени, которая позволила бы ему вести полноценное устное и письменное общение на различную тематику, отстаивать собственное мнение и адекватно реагировать на обращение собеседника. Этот словарный запас еще называется активным. Развитием словарного запаса, то есть его увеличением и спонтанностью применения, занимается репетитор по английскому языку.  Это очевидно и в глазах преподавателей иностранных языков и методистов. Однако здесь существует другая проблема: несмотря на то, что практически в ходе каждого учебного занятия происходит обогащение словарного запаса, используются формы контроля его формирования в виде различных тестов и иных проверочных работ, а учащиеся при этом обнаруживают неплохие результаты овладения лексическим материалом, формирование лексических навыков речи оставляет далеко желать лучшего. Так, например, работая над переводом текста или просто пытаясь понять его содержание, учащиеся не помнят значение слова, изученного ранее, а общаясь в процессе диалогической речи, не могут воспользоваться необходимыми лексическими средствами для обмена мыслями. Все это происходит потому, что изучаемая лексика чаще всего становится не активной, как было отмечено выше, а пассивной, то есть она была изучена, но в активной речевой деятельности не используется.

Это явление имеет немало методических причин, но главная из них – неправильный выбор методических средств работы с учащимися. В частности, одним из предметов критики советской системы обучения иностранным языкам заключался в том, что в школах и в вузах запоминали слова, механически их заучивая, выписывали их в словарь, после чего выполняли контрольную работу и получали соответствующую оценку, однако на этом работа со словарным материалом заканчивалась.

В настоящее время подобные недоработки методистами в полной мере были учтены, и характер преподавания иностранных языков, в том числе и в части формирования лексических навыков речи, был кардинально пересмотрен. В данном контексте мы хотели бы обратить внимание, как проблема формирования навыков лексической речи решается на современном этапе.

  • Язык – это средство обмена мыслями, и речь, которая строится на его основе – динамична. Например, диалогическая речь предполагает спонтанную реакцию на интенцию собеседника без предварительной подготовки, и у другого собеседника всегда существует возможность воспользоваться синонимами тех слов, которые ему в данный момент не известны. В письменной речи у ее адресанта всегда имеется больше времени для того, чтобы обдумать высказывание и, следовательно, воспользоваться лишь той лексикой, которая ему знакома, но которая отражает смысл высказывания.
  • Не следует ставить заучивание средств во главу угла: запоминание любой информации – это многоуровневый процесс, который может осуществляться произвольно под влиянием каких-либо внешних стимулирующих факторов. Такими факторами могут являться, например, знакомство с интересным по содержанию текстом, песней или фильмом, беседа с другим человеком на иностранном языке, из уст которого собеседник, его изучающий, услышал понравившееся ему слово. Иными словами – обогащение активного словарного запаса происходит именно в процессе коммуникативной деятельности. Соответственно, именно живое общение на изучаемом языке должно составлять основу учебного занятия.
  • Наибольшие проблемы в использовании лексики возникают при осуществлении устной речи. Устная речь включает в себя три вида: диалог, монолог, полилог. Понятие «урок иностранного языка» само по себе предполагает наличие всех этих трех видов речевой деятельности. Многие методисты считают, что формирование лексических навыков речи чем быстрее будет достигнуто, чем скорее занятие будет проводиться только на изучаемом языке без использования языка-посредника или сведения его роли к минимуму. Именно эта концепция и взята за основу разработанных учебных программ интенсивного обучения иностранным языкам, которые, действительно, позволяют не только обогатить словарный запас, но и сделать возможным общение учащихся на иностранном языке спустя непродолжительное время. И здесь даже не важно, понимает ли учащийся на все сто процентов то, что говорится на уроке: такое понимание возникает путем формирования абстрактных моделей в рецепторах памяти, и в конечном итоге человек даже без предварительного заучивания становится способным к качественному общению.
  • Особую роль в процессе формирования лексических навыков речи играет самостоятельное чтение. Знакомство с текстами различного содержания, содержащих определенный процент незнакомых слов, положительно влияет на процесс обогащения словарного запаса. Например, читатель, думая над содержанием текста и желая с ним ознакомиться, будет мысленно переводить этот текст, проводя смысловые параллели и сопоставляя уже известные слова и, таким образом, придет к пониманию сути написанного.

Список литературы

  1. Коломейцева Е.М., Макеева М.Н. Лексические проблемы перевода с английского языка на русский. – Тамбов, 2012. – 234 с.
  2. Леонтьев А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста / Под редакцией Г.А. Золотовой. – М., 1979. – 154 с.
  3. Фрумкина, Р. М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога: концепт, категория, прототип / Р. М. Фрумкина // Научно-техническая информация. Сер. 2. Информ. процессы и системы / ВИНИТИ. – М., 1992. – № 3. – С. 1-8.

Добавить комментарий